|
Этнос. Марокко - этнически разнообразная страна с богатой культурой и цивилизацией. Имея специфическую историю развития, Марокко приняло много людей, прибывающих как с востока (финикийцы, карфагенянины, евреи и арабы), с юга (африканцы), так и с севера (римляне, варвары, мавры и евреи). Все эти цивилизации имеют свое отображение на социальном составе Марокко. Как следствие, в Марокко присутствуют различные формы вер, от язычества, иудаизма, и христианства к исламу.
Каждый регион обладает своей собственной специфичностью. Поэтому, содействуя национальной культуре и наследству цивилизации, Марокко установило среди своих высших приоритетов защиту своего наследия и сохранение его культурной идентичности. Откровенно говоря, культура Марокко, склоняется большей частью к восточной культуре без чьего либо влияния и это делает Марокканскую культуру, преданной арабскому стилю жизни и наследию традиций.
Литература
Марокканская литература написана на арабском языке, языке берберов или французском языке.
В течение 1950-х и 1960-х, Марокко было убежищем и артистичным центром и привлекло авторов, как Поля Бовль, Теннесси Вильямс и Вильгельм Баррогс. Марокканская литература, представлена такими романистами, как например Mohamed Choukri, который писал на арабском языке, и Driss Chraпbi который писал по-французски. Среди прочих значительных маррокнаских аторов можно назвать Tahar ben Jelloun, Fouad Laroui, Mohammed Berrada и Лейла Abouzeid.
Музыка
Марокканская музыка в основном арабская, но жители Андалузии и других приезжих наций имеют влияние на музыкальном ковре страны. Группы chaabi с роковым направлением широко распространены, поскольку - музыка транса имеет исторические предрасположенности к мусульманской музыке. Марокко – это родина андалусской классической музыки, которая звучит повсюду в Северной Африке. Также присутствует три варианта народной берберской музыки. Chaabi музыка состоит из многочисленного разнообразия, которое берет начало из разнообразных форм марокканской народной музыки. Chaabi первоначально выполнялся на рынках, но сейчас их можно встретить на любом праздновании или встрече.
Популярные западные стили музыки становятся все более и более популярными в Марокко, как например фьюжн, рок, фолк, метал и особенно, хип-хоп. (Источник: http://to-morocco.ru)
Письменность
Арабский язык - относится к семитской ветви афразийской семьи языков. Число говорящих на арабском языке и его вариантах составляет около 240 миллионов (родной язык) и ещё около 50 миллионов человек использует арабский в качестве второго языка. Классический арабский — язык Корана — ограниченно используется в религиозных целях приверженцами ислама по всему миру (общая численность 1 570 млн человек.
Письменность на основе арабского алфавита. Официальный и рабочий язык Генеральной ассамблеи и некоторых других органов Организации Объединенных Наций (ООН). Официальный язык всех арабских стран (в Ираке — наряду с курдским). Кроме того, является одним из официальных языков Израиля, Чада, Эритреи, Джибути, Сомалиленда, Сомали и Коморских Островов.
Классический арабский мало отличается от древнеарабского языка. Многие корни семитских языков присутствуют также и в арабском. В семитологии в прошлом существовала тенденция считать классический арабский наиболее архаическим из семитских языков. Однако с течением времени, путём сравнения с другими афроазиатскими языками, было установлено, что многое в классическом арабском не столь первоначально.
В течение столетий язык постоянно изменялся, что, впрочем, мало отражалось на письме, потому что короткие гласные звуки, кроме как в Коране, не пишутся в тексте.
Классический (высокий) арабский сегодня не является родным языком арабов. Однако и сегодня, с изменённым словарным составом, он используется почти во всех газетах и книгах, за исключением Туниса, Марокко и отчасти Алжира, где арабский делит роль литературного языка с французским. В научной и технической литературе в других арабских странах в местах, где отсутствует необходимый словарный запас, часто используется английский язык. Этот язык иногда иронически называют современным высокоарабским языком.
В фонетическом отношении литературный арабский язык характеризуется широко развитой системой согласных фонем, в особенности гортанных, эмфатических и межзубных.
«В фонетических разделах грамматических трудов описывались либо только артикуляции арабских звуков, либо также их комбинаторных изменение. Существенное влияние на арабов оказала индийская система классификации звуков, основанная на учёте места артикуляции и других артикуляторных признаков. Использовался приём сравнения звуков в артикуляторном и функциональном отношениях. Авиценна ввёл понятие корреляции для установления отношений между звуками. Случаи геминации квалифицировались как результат полной прогрессивной или регрессивной контактной ассимиляции. Описывалась ассимиляция частичная и дистантная. Исследовались вопросы о взаимодействии согласных и гласных, о замене согласных, о метатезе, об утрате хамзы, об элизии, о возникновении связывающего гласного, о палатализации, веляризации, о звуковом символизме».
|