Этническое родство большинства народов Индонезии, общность их исторических судеб и многовековые культурные контакты обусловили определенное единство как фольклора, так и литературного процесса в целом.
В зарождении (не ранее 8 в.) письменной литературы формирующую роль сыграла древнеиндийская (санскритская) литература индуистского и меньше буддийского комплексов. В измененном виде индийские мифы из “Махабхараты” и “Рамаяны” проникли также в фольклор многих народов. Позже подобную трансформацию претерпели предания о подвижниках ислама и героях арабской и персидской литературы.
В отличие от фольклора, бытовавшего на родном языке каждого этноса, для средневековой письменной литературы характерно наличие двух основных языков - яванского и малайского. Первый использовался в яванской культурной зоне (Ява, Мадура, Бали и Ломбок), населенной, помимо яванцев, сундами, балийцами, мадурцами и сасаками.
Второй - в малайской культурной зоне, включающей все другие острова, а исторически - и территорию нынешней Малайзии. В создании традиционной литературы на малайском языке принимали участие не только этнические малайцы и минангкабау, но и аче, буги, макасары, отчасти батаки, а также жители Молуккских, некоторых Малых Зондских островов и др.
Все перечисленные народы в 18 - 19 вв. (а эпизодически и ранее) обращались также к письменному творчеству на родных языках, тогда как словесное искусство других этносов не выходило за пределы устной фольклорной стадии.
С середины 19 - в начале 20 в. в местных литературах появляются просветительские тенденции. Одновременно зарождается пресса и городская литература на “низком” (вульгарном) малайском языке. В первой половине 20 в. отдельные литераторы пользовались в публицистике и художественном творчестве и голландским языком, отчасти также претендовавшим на роль языка межнационального общения.
Будучи наиболее развитой и динамичной, общенациональная индонезийская литература окончательно утверждает себя уже после обретения Индонезией независимости (1945). Письменная словесность на местных языках также претерпевает существенные изменения. Двуязычие, характерное для большинства жителей страны, до некоторой степени проявляется и в литературе, причем отдельные современные писатели создают произведения как на общенациональном индонезийском, так и на своих (“материнских”) языках.
www.rattan.ru
|