|
Неделю Суккот и весь цикл осенних праздников завершает Шмини ацерет, который называют также Восьмым днем (Левит 23:36). Этот праздник объединен с другим - Симхат-Тора, отмечающим ежегодный цикл чтения Торы.
Сразу же по окончании публичного чтения последней главы Торы верующие приступают к чтению первой главы. Главным признаком этого двойного праздника (Шмини ацерет - Симхат-Тора) является всеобщая радость и веселье. После молитвы из ковчега вынимают свитки Торы (Пятикнижия Моисеева) и семь раз обносят их вокруг возвышения в центре синагоги. Во время процессии евреи поют и пляшут со свитками Торы в руках.
С наступлением темноты праздничное веселье выливается за пределы синагоги и продолжается уже на открытом воздухе, где нет ритуальных ограничений, касающихся любого святого дня.
Симхат Тора - это один из праздников менее знакомый большинству людей. Если человек посещает синагогу только несколько раз в году, то он вряд ли будет знаком с этим радостным событием. По количеству улыбок и радости этот праздник, пожалуй, уступает только маскараду Пурима.
Слово "Симха" в переводе с Иврита означает радость или веселье. Слово "Тора" означает инструкции и часто переводится как закон. Таким образом название праздника можно перевести как "возрадование о законе" или "веселье о Торе". Празднование Симхат Торы относится к публичному чтению отрывков пяти книг Моисея. В древнем Израиле Тора (пять книг Моисея) публично прочитывалась полностью за три года. Во время Вавилонского пленения Израиля в 586 г. Д. Н. Э. все отрывки были специально увеличены, чтобы чтение длилось всего лишь один год. Так с тех времен и по сегодняшний день чтение Торы разделено на 54 отрывка, по количеству суббот в году для публичного прочтения полного текста на протяжении года в Синагоге.
На еврейском календаре этот праздник отмечается 23 числа месяца Тишри (Сент. - Окт.), но так было не всегда. Симхат Тора не является праздником, заповеданным Богом Израилю в Священных Писаниях, Не был также этот праздник основан древними раввинами Израиля. На протяжении столетий этот праздник не отмечался ни в библейские времена, ни во времена написания Талмуда. Только в начале 9 или 10 столетия Симхат Тора превратился в настоящий праздник и затем был распространен по всем Синагогам. Хотя этот праздник не имеет своих начал в Священных Писаниях, все же практика публичного чтения Торы ясно видна и запечатлена в нескольких местах в Танахе.
Традиции праздника Торы
По древней традиции празднование Симхат Тора завершает и отмечает цикл годичного прочтения Торы. В этот день все свитки Торы выносятся из ковчега (шкафа, где эти книги хранятся) и проносятся 7 раз вокруг "бимы" (платформы). Такая радостная процессия почти всегда сопровождается весельем, музыкой и танцем радости. Дети играют особенную роль в этом празднике, потому что их вызывают на платформу, чтобы процитировать или повторить за взрослым один из заключительных отрывков Торы. После этого мужчины приглашаются к платформе, чтобы прочитать предпоследнюю главу книги Деварим - Второзакония. Затем один человек, обычно почитаемый многими за его заслуги в Синагоге, заканчивает последнюю главу. По традиции, еще более давней, чем сам праздник, чтение Торы никогда не должно оканчиваться, и поэтому сразу же прочитывается первая глава из книги Берейшит - Бытие (первый отрывок следующего года). Таким образом цикл продолжается. После завершения такой службы обычно следует огромное празднование и застолье с множеством традиционных праздничных угощений, с музыкой, песнями и весельем.
Мессианские откровения праздника Торы
В Мессианском понятии праздник Симхат Тора - это не только праздник радости и веселья, но также событие, тесно связанное с пониманием самого предмета празднования. Тора (учение или инструкции в переводе с Иврита) - центральная тема праздника, и публичное чтение является важным элементом жизни мессианского верующего. Из Торы мы извлекаем мудрость и наставление на нашу каждодневную жизнь. Публичное чтение отрывков Священных Писаний предоставляет возможность толковать и преподавать людям значение прочитанных отрывков и "халаху" (воплощение их в жизнь) из поколения в поколение.
Тора является словом Всевышнего к нам, Его детям, и часто именуется "ХаДевар Адонай" (Слово Господа). Йоханан, раввин, живший 2000 лет тому назад, написал такие слова о Слове Божьем: "В начале было Слово и Слово было у Бога, и слово было Бог" (От Иоанна 1:1). Интересно заметить, что самая первая глава Торы начинается со слов "В начале...". Обращаясь в Берейшит (Бытие), мы вспоминаем, как Бог творил все окружающее нас. Действительно он делал это через Слово. Он сказал, и все стало быть. Йоханан прав говоря, что перед тем, как появился мир, слово было с Богом. Вторая же часть его высказывания непонятна нам сперва, как же это так? "Слово было Бог"? Тринадцатый стих этой же главы расшифровывает для нас значение первого стиха. "И стало Слово плотию и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу как единородного от Отца. (От Иоанна 1:13)
Конечно здесь говорится о Мессии Израиля. Иешуа ХаМашиях пришел во плоти человеческой и жил среди нас, чтобы научить нас воле Божьей. Он есть Сын Божий единородный. Он и есть то Слово, которое было в начале. Он и является тем Словом, которое есть Бог. Иешуа всегда был и всегда будет существовать, потому что Он Мессия, Он Бог вечный. О Нем Йоханан и говорит: "Пришел к своим и свои Его не приняли." (Стих 11) Действительно, когда Иешуа Мессия пришел в Израиль две тысячи лет тому назад, не все приняли Его как Мессию. Простые люди любили Его и верили в Него, но религиозные власти видели в Нем угрозу их постам в религиозной системе Иудаизма тех дней. Итак Иешуа был предан на смерть и невинно умер как безгрешное жертвоприношение за наши грехи.
Сегодня Он является единственным жертвоприношением за наши грехи, и только через Него мы можем иметь прощение грехов. Он был отвергнут Израилем много лет тому назад, но с тех пор многие евреи, исследовав Танах (еврейские Священные Писания), добровольно приняли Его как истинного Мессию Израиля. Тем, кто принял Его, дана была жизнь вечная и беспредельный "шалом" (мир) в душе навечно.
Шомер
Источник: orhaolam.org
|